fc2ブログ

お礼

Nhân dịp thuyết trình cuối cùng trước nghỉ hưu trường đại học, tôi đã nhận được nhiều message thật ấm ấp, động viên của các thầy cô và các bạn đồng nghiệp Việt Nam. Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc vè rất mong được sự tiếp tục chỉ dẫn cho và hợp tác với con đường Việt Nam học sau này của tôi. Xin chân thành cảm ơn.
On the occasion of my final lecture before retiring from Osaka University, I have received many massages of appreciation from abroad. I wish to express my sincere gratitude for all the guidance and help I have received in my academic life. And, this is not the end of my research. Hope our discussion and cooperation will continue.
最終講義にあたり国内外の大勢の皆さんから暖かいメッセージを頂戴しました。あつくお礼申し上げます。これで私の学問が終わるわけではありません。今後もご指導・ご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

ダオ・チーラン

Author:ダオ・チーラン
ヒツジ年生まれで写真のニワトリに深い意味はない。横浜で生まれ育った関東人だが、大学入学後現在まで関西で暮らしている。
本業は歴史学者で、専門は中・近世のベトナム史、海域アジア史、歴史学の評論・解説など。
趣味はパ・リーグを中心としたスポーツ、鉄道ほか。
このブログの意見はすべて筆者個人のものであり、いかなる組織にも関係ありません。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
アクセス・カウンター
あなたは
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR